Garasudama hitotsu otosareta oikakete mou hitotsu okkochita Hitotsubun no hidamari ni hitotsu dake nokotteru Shinzou ga hajimatta toki iya demo hito wa basho wo toru Ubawarenai you ni mamoritsuzuketeru Yogosazu ni tamotte kita te demo yogorete mieta Kioku wo utagau mae ni kioku ni utagawareteru Kanarazu bokura wa deau darou onaji kodou no oto wo mejirushi ni shite Koko ni iru yo itsudatte yonderu kara Kutabireta riyuu ga kasanatte yureru toki Umareta imi wo shiru Sonzai ga tsuzuku kagiri shikata nai kara basho wo toru Hitotsubun no hidamari ni futatsu wa chotto hairenai Garasudama hitotsu otosareta ochita toki nanika hajikedashita Ubaitotta basho de hikari wo abita Kazoeta ashiato nado kizukeba suuji de shikanai Shiranakya ikenai koto wa douyara ichi to zero no aida Hajimete bokura wa deau darou onaji himei no hata wo mejirushi ni shite Wasurenaide itsudatte yonderu kara Kasaneta riyuu wo futari de umeru toki Yakusoku ga kawasareru Kagami nanda bokura tagai ni Sorezore no karuma wo utsusu tame no Yogoreta te to te de sawariatte Katachi ga wakaru Koko ni iru yo tashika ni sawareru yo Hitoribun no hidamari ni bokura wa iru Wasurenaide itsudatte yonderu kara onaji garasudama no uchigawa no hou kara Sou sa kanarazu bokura wa deau darou shizumeta riyuu ni juujika wo tateru toki Yakusoku wa hatasareru Bokura wa hitotsu ni naru |
I dropped a marble when I chased after it, I dropped another Only one remains in a single sunny spot The moment their hearts begin to beat, like it or not, people claim their own place They keep protecting it so that it isn't snatched away Though I kept my hands clean, they look dirty Before I doubt my memory, my memory will doubt me We'll meet each other for sure making our identical heartbeats into our landmarks I am here, because I'm always calling When our worn-out motives overlap and tremble, I'll know the meaning of my birth So long as we continue to exist we can't help but claim our own place It's impossible for two to enter a single sunny spot I dropped a marble when it fell, something split open It bathed in light at the place where I plundered it When you think about it, the footsteps you've counted are nothing but numbers Somehow, what I have to know is somewhere between "one" and "zero" We'll meet each other for the first time making our same scream's flags into our landmarks Don't forget, because I'm always calling When we bury our collective motives together, We will exchange a promise We are mirrors each of us meant To reflect every bit of the other's karma We will touch each other's dirtied hands And grasp their shape I am here, I can definitely feel you We are here in the same sunny spot Don't forget, because I'm always calling from inside the same marble That's right, we'll meet each other for sure when we build a cross on our submerged motives We will fulfill our promise We will become one |
*Try to find better translation?
No comments:
Post a Comment