Tsumiki no Ningyou Mada mitsukara nai no suna ga nagare ochiteku Tanjun na kotae ga aru naraba garasu no iro wo kowaseta no kana Naze nigedase nai no tobira ni hasamareteru Zannen no katamari atsumete wa tsumeki no yo ni kasaneru taikutsu Nakunatta jikan no tsure wo ate ni shite mou tsukareta Dounatatte ii no yo, imi mo make mo keshiki no naka uzumete Hajimatta chou tsugai no oto ga hitori wo tada narashita Sou yatte watashi dake mushoku toumei na niji wo te ni totte Kan ni natta dai ni tatta kanchigai tatte odorimashou yo Soushichatta soushichatta tta Sapitsuita koe no todokanai hako no naka Omocha no heitai san kara garasu no kutsu wo nagetsukerarete Warechatta Barabara no oto ga itami wo mata terashita Mou kiratte hanashi kara tsumiki kuzushi no shoudou kudakechitta Mono iwa nai mi wo ningyou to nazuketa no Omocha ni suranare nai tada kasaneru futsuu no kido to airaku Makechatta choushi no ii uso wo narabeta sue no yoru ni Douyatte modorou ka tsumareta kakoro no sugata wo me ni yaita Maniatta saigo datta kanchigatatte kakekominagara Doushi chatta? Doushi chatta? Doushi chatta? Wo kurikaesu no Kan ni natta dai ni tatta kanchigatta tte odorimashou yo Soushichatta shoushichatta ttatta Hajimatta choutsugai no oto ga hitori wo tada narashita Sou yatte watashi dake mushoku toumei na niji wo te ni totte Kowarechatta | The sand I still can not find falls If there was a simple answer, I wonder if you could break the colored glass? Why am I caught in a door I can't run from? A cluster of regret is as if building blocks, repeating boredom I lost my company, time, while counting and getting tired already No matter the good that happens, both reason and meaning are buried with the scenery A just begun sound of hinges signals a life That's right, I only caught a colorless rainbow in my hand I became a ring-like space, I took the stand, but even if the instinct is different, I will dance What has happened? What has ha-happened? A voice became rusty in an unreachable box A toy soldier threw it's shoes of glass, It's been broken. The sound of pieces radiated pain once more From an already avoided story, the desire to destroy building blocks was smashed I named the doll whose body did not speak I'm not used to a toy, whose normal is anger, sorrow, happiness, and joy I lost, at the end of the night a good lie was tuned How will you return? What was piled up burnt the figure to the eyes I made it on time, it was the last, but even if the instinct is different, I will rush What has happened? What has happened? What has happened? It will repeat I became a ring-like space, I took the stand, but even if the instinct is different, I will dance It's been done, It's been do-done A just begun sound of hinges signals a life But, that's right, I only caught a colorless rainbow in my hand It's been broken |
Pages
IF YOU CAN PROVIDE ANY LYRICS I DON'T HAVE PLEASE SAY SO
So carry on.
NECESSARY(?) DISCLAIMER: Most of these lyrics are from vgperson anyway. Or from determined Google searches.
And yes this is the exact color of Karkat's text. One day I will find lyrics to the Nic Cage song. One day.
Friday, October 14, 2011
Tsumiki no Ningyou
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment